1944年1月28日星期五 - 安妮日記 - 名人傳記 - 免費小說 - 冰楓論壇

首頁 小說中心 A-AA+ 發書評 收藏 書籤 目錄

簡/繁              

1944年1月28日星期五

安妮日記 by 安妮·法蘭克

2019-10-31 01:54

  親愛的基蒂:
  今天清晨我在想:基蒂,你會不會感覺自己像頭牛,日復一日地咀嚼我的那些陳腔濫調,然後大聲打著哈欠,暗自希望安妮能琢磨出點新鮮玩意兒?
  唉,對不起啊基蒂,整天對你說些陳腔濫調的事真沒意思,可你也想想我的處境吧,我更是煩透了這些一彈再彈的老調。瞧,吃飯的時候,餐桌上的話題不是政治就是飯菜,要不然,我媽媽或者達恩太太就會各自翻出年輕時的段子,杜賽爾也愛嘮叨,總沒完沒了地扯他妻子豪華的衣櫃、精彩的賽馬、漏水的划艇、四歲就會游泳的神童、膽小怕事的病人。現在,只要我們八個人中有一個人張口,剩下的七個人就能把他(她)的故事講完!每一個笑話的噱頭我們都記得滾瓜爛熟,只有說話的人對著自己傻呵呵地笑。除此之外,這兩位前家庭主婦也愛嚼舌根,她們兩人不是把送奶的、賣雜貨的、賣肉的捧上天,就是把他們貶得一文不值,這些人早就在我們的想像中長滿鬍子啦。在這個祕密小屋裡,從來就沒有什麼新鮮事。
  本來這一切都還能勉強忍受,可大人們的壞毛病——他們偏要把從庫格勒先生、亨克、梅普那裡聽來的故事再重複上十好幾遍,而且每一次都添油加醋地演繹一通——快把人逼瘋了!害得我不得不在桌子底下用力掐自己的手,以免自己犯傻去打斷那位正說得帶勁的演說家。因為像安妮這樣的小孩子是不能反駁大人的,不管他們說什麼,也不管他們有多胡言亂語。
  庫格勒先生與亨克常跟我們談起其他躲藏者的情況,講那些人轉到地下的過程和在地下的生活。我們都很關心那些命運相連的躲藏者,為那些被抓走的人們感到難過,也深深地祝福那些重獲自由的人們。
  如今,「躲藏」或是「失蹤」都成了家常便飯,就像以前爸爸的拖鞋得放在暖爐邊烤火一樣。
  對了,有很多反法西斯組織正在幫助躲藏起來的人們,「自由荷蘭」就是一個:它們偽造證件,資助躲藏起來的人們,給需要的人們尋找藏身之處,也為轉入地下的年輕人找工作。這些素不相識的人們冒著生命危險來救助他人,多麼令人欽佩啊!看看那些保護我們的人,他們就是最好的榜樣!他們從沒抱怨,嫌我們是他們的大負擔。可我們的確給他們帶來了很多麻煩!他們不求回報地幫助我們,希望我們能撐到最後的勝利。但願我們能度過難關,不然他們會跟著我們一起遭殃的。
  他們每天都上樓來,並用最燦爛的笑容迎接我們。他們和先生們討論生意和政治,同太太們說說糟糕的飯菜和戰時的困難,也跟我們談談報刊和書籍。碰上節日或者誰的生日,他們就帶來鮮花和各種禮物,盡全力為我們效勞。點點滴滴,我們永遠都不會忘記!有人在戰場上與德國佬奮戰,他們是無畏的勇士,而我們的好心人是用愛心和勇氣來證明他們的英雄氣概!
  近來,外面流傳著一些很離奇的說法,不過那應該不是空穴來風吧。前幾天庫格勒先生說起了在格爾德蘭舉行的一場奇特的足球賽,一方的隊伍全由轉入地下躲藏起來的人們組成,另一支則是由蓋世太保組成。還有件更奇怪的事,希爾斯姆發行了新的食品配給券,發證機關為了讓這個地區的躲藏者們都能領到配給簿,就讓他們在指定的時間到指定的地方領證,以免引人注意。不過他們可真得小心點,這種事絕不能傳到德國佬的耳朵裡。
  你的安妮
返回頂部